Profiel

Mijn naam is Paw of Yaowaluk Wongsuwan. Ik ben werkzaam als freelance Thaise tolk en vertaalster. Ik ben in Thailand geboren en getogen en woon sinds 1992 in Nederland. Hier heb ik diverse opleidingen gevolgd van Havo tot en met Master in Economics & Business en allen heb ik met het goede resultaat afgerond.

Ik beheers 3 talen namelijk; Thai, Nederlands en Engels. Het Thai is mijn moedertaal. Het spreekt voor zich dat ik de taal spreek en schrijf op het ‘native’ niveau. De Nederlandse taal beheers ik op een hoog niveau zowel in woord als geschrift omdat dit de voertaal van mijn studies is geweest en tevens de taal die ik in mijn dagelijks leven gebruik. Daarnaast beheers ik de Engelse taal op een academisch niveau. Mijn kennis van twee culturen stelt me in staat om de communicatie of het gezegde tussen mijn cliënten en diens tegenpartijen beter te doorgronden en hierdoor de onderlinge taalbarrière makkelijker te helpen overbruggen.

Ik heb na mijn studies gewerkt als marketeer en bekleedde ruim 10 jaar diverse marketing gerelateerde functies in het Nederlands bedrijfsleven. In juni 2010 heb ik een eigen vertaalbureau ‘Thai voor Taal’ opgericht met als doel het aanbieden van kwalitatieve vertaal –en tolkdiensten van het Thai naar het Engels of het Nederlands en andersom. Ik werk sindsdien als freelance Thaise tolk en vertaalster voor een aantal gerenommeerde collega-bureaus in en buiten Nederland waaronder TVcN , Concorde en TolkenNet die op hun beurt deze diensten aan uiteenlopende (semi-)overheidsinstellingen leveren. Daarnaast lever ik mijn diensten direct aan de particulieren.

De opdrachten die ik tot nu toe heb uitgevoerd zijn vrij diverse. Zij hebben betrekking op zowel telefonische tolkdiensten als tolkdiensten op locatie bij onder andere de rechtbank, advocatenkantoren, Bureau Jeugdzorg, Raad voor de Kinderbescherming, het Rotterdam Film Festival, de PI en het UVW. Mijn vertalingen hebben betrekking op zowel zakelijke als privé documenten. Hierbij kunt u denken aan beschikkingen, aktes, diploma's, (financiële) verslagen, contracten, Android applicaties, formulieren en brieven. Naast mijn werk als tolk en vertaalster verzorg ik ook privé bijlessen aan Thaise mensen die hun Nederlandse taal willen verbeteren zowel in woord als geschrift, evenals ter voorbereiding van hun inburgeringexamen of rijexamen enzovoort. Ook bied ik een begeleiding (treed op als gids en/of tolk) aan Thaise toeristen of delegaties uit Thailand.

Wat betreft mijn persoonlijke ontwikkeling ik volg regelmatig trainingen die van belang zijn voor het uitoefenen van mijn vak. Dus u kunt op me rekenen op  professionaliteit, integriteit, punctualiteit, snelheid en kwalitatieve dienstverlening. Meer informatie over mijn achtergrondopleidingen en werkervaringen kunt u  hier vinden.